ルー語変換で遊んでみました。
突然ですが、皆さんは 「ルー語変換」なるものをご存知でしょうか。
最近結構流行っているようです。
まずは、今話題のブログ、ルー大柴氏の「ルー大柴のキャッチキャッチキャッチ!」を見てください。
「ルー語変換」とはホームページや文章がこんな風にカタカナ英語まじりの文章に変換されるというものです。
唐突に出てくるカタカナ英語は違和感ありありで結構笑えます。
早速このブログをルー語に変換してみました。
内容の一部はこんな感じ。
<元の文章>
先日は今年初のレッスンでした。
久々に皆さんの顔を見て、「よーし、今年も始まるなー!」と気合いが入りました。
キッズクラスでは、お正月気分でゲームでもやろうとジャンケン大会をする事にしました。
<変換すると...>
先日はディスイヤー初のレッスンでした。
久々にオールの顔を見て、「よーし、ディスイヤーも始まるなー!」と気合いが入りました。キッズクラスでは、お正月フィーリングでゲームでもやろうとジャンケンコンベンションをする事にしました。
自分の書いた文章が変わっていくのは結構楽しいです。
ブログやホームページ、掲示板をお持ちの皆さん、ぜひ試してみてください。
なお、「米子弁変換」というのもあります。米子弁をマスターしたい方、ぜひ!
| 固定リンク | コメント (1) | トラックバック (0)

最近のコメント